?

Log in

No account? Create an account

Планы

После окончания аспирантуры я забросила практику составления подробных ежегодных планов. Теперь в голове у меня это выглядит так — "написать что-нибудь к маю" (подставить нужный месяц). В таком расслабленном состоянии я прожила примерно год, и не могу сказать, что результаты меня радуют.

Поэтому я собираюсь вернуться к жизни под девизом "Поставь себе дедлайн сам", благо wish list дел можно растянуть на десяток лет вперед. Поэтому я попробую даже поработать с ненавистным экселем и сделать подробную табличку там. Разобью его на несколько листов — а) расписание на неделю (еженеджельно же обновляемое при необходимости); б) дедлайны по месяцам; в) список книг, которые надо прочесть (отдельно научка и художка; с последней должен помочь LiveLib); г) долгосрочные цели. А в конце каждого месяца попробую сводить дебет с кредитом.

А еще хочу попробовать какую-нибудь программу учета финансов, потому что держать в голове все до сотни надоело. Правда, начало месяца я уже пропустила, так что попробую стартовать с марта.

***
Ах да. Дорога в 2376 шагов начинается с первой строфы.

Нибелунги-1924, ч. 2

Первая часть мне понравилась больше.

Во второй режиссер добавил значительное количество отсебятины, без которой, пожалуй, можно было бы и обойтись. Кримхильда зачем-то собирает землю с места убийства Зигфрида и потом таскает с собой этот кулечек. Гунны выглядят настоящими дикарями в шкурах (возможно, режиссер хотел придать правдоподобия? Дескать, полчища гуннов не могли одолеть бургундов, ибо одни только в штанах, а другие в кольчугах со щитами), Этцель — сущий кощей. Зачем-то вставлена сцена с поношением Этцеля, где гунны весело распевают, что бы отважный воин, а теперь женился и все спит. Чиво?..

В целом, вторая часть скомкана. Вместо сцен с ребенком у колыбели имело бы смысл показать переправу бургундов, но нет. Понятно, что львиная доля второй части — это одна большая драка, но тем и интересно. А вот драка как раз показана как-то вяло. Я уж боялась, что они и зал не подожгут. Но подожгли :) До этого бургунды аккуратно сложили мертвых, щитами накрыли и склонили головы, прям такие благочестивые — так что нет, еще одной весомой сцены с питьем крови не было.

Зато Кримхильда осталась безупречна. Вот это образ, который удался на 1000% процентов, идеальное попадание. Как она уезжает из Вормса и подает руку только матери и Гизельхеру, отворачиваясь от старших братьев и Фолькера. Трижды ее спрашивают — мать, священник и Рюдигер — не хочет ли она проститься, как следует. Нет, не хочет. Ну и в конце, когда она стоит, как статуя, и наблюдает за резней. Переживать начинает только тогда, когда ей кажется, что Хагену вот-вот настанет крышка. В момент, когда кто-то из братьев начинает кричать ей "Сестра, сестра!", у нее было такое лицо, что я так и ждала, что сейчас она скажет: "Не брат ты мне, гнида бургундская".

Очень все скомкано получилось и с Дитрихом. Он, конечно, красавчик — смотрит в окно на побоище и качает головой: "Ах, как нечестно!". Но кто он, что он, почему? А когда Этцель беснуется из-за того, что никто не может отомстить за его сына, Дитрих с видом заправского философа изрекает "Не знаешь ты германскую душу, варвар, Этцель". Мотивы его вступить в битву были озвучены как "У тебя еще остался последний вассал, король", хотя на самом-то деле, он был зверски рассержен тем, что там полегла его дружина.

А финал оказался испорчен безнадежно. Последняя сцена, где все рубят друг другу головы и рыдают, заняла минуты три, хотя она достойна большего, чем демонстрация того самого платка с землей. Ну елки-палки.

Дорога в Россию

...омерзительный учебник. От корки до корки.

Во-первых, он невозможно устарел. Материал с начала двухтысячных годов там не менялся, судя по всему. Вместо современной лексики студентам предлагается "дать телеграмму" и "телефон с электронной игрой".

Во-вторых, подбор материала чудовищен. Лобное место, дворец бракосочетаний, кавказский пленник — это именно та лексика, которая пригодится, ага. Или вот послетекстовое задание: "посмотрите фрагмент фильма "Брат", обсудите его в группе". Серьезно? На уровне А2? Чем руководствовались авторы при выборе текстов, вообще непонятно, но однозначно то, что никакого критического подхода не было. В третьей части, например, есть текст про Мулдашева и "революцию в медицине". А чего ж не про Фоменко и "революцию в истории"? (честно говоря, именно этот текст стал последней каплей).

В-третьих, там однотипные и унылые упражнения. К любому тексту или аудированию предлагается всего лишь ответить на вопросы. Грамматика тоже уныла. Говорение еще более уныло.

В-четвертых, когда один и тот же диктор озвучивает реплики разных людей в одном диалоге, это звучит идиотски, потому что говорить тоненьким голоском — это не верх актерского мастерства. И конечно, самопиар наше все, но вставлять в аудирование улицу Кржижановского?

В-пятых, он методически уродлив. Заявляется, что это учебник для подготовки к ТРКИ, но на самом деле, по нему ни к экзамену не подготовишься, ни к жизни.

Так-то.

Метки:

Keep running

С корабля на бал: 6 января я умывалась в Иордане, стоя по колено в воде, а уже 7-го пыталась понять, почему в дефолт-сити так серо. Потом меня едва хватило на то, чтобы разобрать чемодан, и во вторник, едва я очутилась на работе, мне позвонили и предложили еще группу — с английским. Между бакалаврами и магистрами я выбрала бакалавров, исключительно из-за удобства расписания. И вот, новая группа, новое все, учебник я до этого в глаза не видела, программу вдумчиво читаю. На пять рабочих дней — три разных места. Теперь нужно дожить январь, а в феврале будет один выходной на неделе. Я собираюсь потратить его на зал, домашние дела и статьи, хотя, кажется, это слишком шикарный бюджет времени.
Читать дальше...Свернуть )
А я так и не послушала вживую ни одну из его легендарных лекций. В следующий раз да в следующий раз...

Стазис

Вот так живешь в полной уверенности, что знаешь медицинский термин, а потом оказывается, что это выдумка фантастов.

Но ладно. Есть пять конференций, дедлайн по которым в промежутке от 25.01 по 15.02. На три из них попасть хочется очень, а на две, кажется, проще. Но загвоздка в том, что идея у меня вообще только одна. А вот про корпуса — ничего, а это прямо-таки must. Значит, надо срочно думать. 
Как и обещала, впечатления.

Впечатления 50/50.

Начнем с хорошего. Много интересного материала, ссылок, фактов и деталей — вполне можно использовать в качестве справочника и как отправную точку для дальнейшего чтения. Большое количество цитат, языковые сведения — полезно, удобно.

Но есть и минусы, на мой взгляд, весьма существенные.

Во-первых, книге нужна серьезная редактура. Она явно и очевидно собрана из отдельных статей, что влечет за собой массовые повторы целых абзацев, причем дословные. Это неприятно и неудобно, не говоря уже о том, что ухудшает качество текста. В книге, в конце концов, есть банальные опечатки.

Во-вторых, в высшей степени оригинальный подход к передаче имен собственных: а) отсутствует единообразие (то Бурый бык, то Темный бык, то "Книга захватов", то "Книга взятия" и т.д.); б) даны свои переводы взамен общепринятых (при этом в какой-то момент автор пишет, что старался придерживаться традиции — довольно своеобразное следование). Если для ирландского языка это еще можно обосновать, то зачем так было поступать с библейскими именами (Евва, Исус, Голиад и пр. в версии автора)?

В-третьих, небрежная подача лингвистического материала. Автор пишет одни и те же термины и названия понятий то по-русски, то по-ирландски, то на латыни — вперемешку в одном абзаце. То оставляет ирландские слова вообще без перевода, то порождает нечто такое: "на основе подобных огороженных усадеб (rath'ов)" (с. 407). Приплюсовать к слову, написанному латиницей, окончание кириллицей — это как и зачем?

Но эти вопросы легко решаются квалифицированным редактором. Намного хуже, что есть вопросы к содержанию.

Первое. Поразительно, что автор является приверженцем теории Дюмезиля, которая давно уже подвергается обоснованной критике и не разделяется множеством ученых. Об этом в книге ни слова. Возникает вопрос, сколько еще теоретических выкладок базируются на сомнительных аргументах. Вообще, практически ни по какому пункту не указываются дискуссионные моменты, а они наверняка есть.

Второе. Автор, по большей части, сравнивает древнеирландское общество с древнеиндийским. Такой подход, определенно, должен быть обоснован. Как минимум странно отсутствие сопоставлений с романскими и особенно германскими народами.

По итогам, я бы не советовала эту книгу неспециалистам, в ней слишком много моментов, где нужно критически оценить написанное.

Замещение

Купила вчера российский бри. Так вот — никакой это не бри. Нет, он вполне съедобен, но не достоин ни такого наименования, ни такой цены. По вкусу как... знаете, раньше был дико популярный колбасный сыр? Вот оно. Везде сплошной обман :(

Метки:

Календарь

Февраль 2018
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728   

Подписки

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com